歡迎來到無錫盛陽專利商標事務(wù)所!

收藏本站|聯(lián)系盛陽|網(wǎng)站地圖

盛陽·知識產(chǎn)權(quán)一站式服務(wù)商助力企業(yè)科技創(chuàng)新

全國咨詢熱線:400-600-1061 (8:30am~17:00pm)

常見問答
您的位置: 首頁 > 盛陽資訊 > 常見問答 >

盛陽淺談:美國專利與中國專利在撰寫方面的區(qū)別

返回列表 來源:盛陽專利 發(fā)布日期:2018-06-14 10:01:00
美國專利與中國專利是否有區(qū)別?盛陽專利(septembres.cn)告訴您:由于兩個國家針對專利的相關(guān)法律不同,區(qū)別肯定是存在的,就比如美國沒有實用新型專利,但是中國就有,下面就針對美國專利與中國專利在撰寫方面的區(qū)別進行詳細描述。
?美國專利與中國專利在撰寫方面的區(qū)別
美國專利與中國專利在撰寫方面的區(qū)別
差別是肯定有的,但其從大的角度上來講,也不是差得特別大,大量的美國專利有些來中國申請的時候,很多就直接翻譯成中文,稍作修改,有可能中間有些法條類型做個修改,比方說在美國,相對來講對權(quán)利要求,比方說對多少的范圍控制比較松一點,有些大約 5%,這種比較模糊的這種表述其實是可以被支持的,但是到中國可能很多專利代理人會建議外國客戶不要用這樣的模糊術(shù)語,有可能會做一些非常細小的修改,但是大的框架,一般是會照搬過來,尤其有時候一些美國專利的權(quán)利要求。
照理說中美的權(quán)力要求的寫法也有很大差異,美國的寫法它通常是一種籠統(tǒng)式的,有點類似 omnifarious(多方面),把它整合起來的那種寫法,頂多在整合之后,說這樣東西包含什么什么,然后再把這里面的一些東西進行擴充,但是他的現(xiàn)有技術(shù)有什么程度還是寫什么。
像中國專利是這種模式:中國的權(quán)利要求,一定要寫成前面是現(xiàn)有技術(shù)分段式,現(xiàn)有技術(shù)是什么,跟現(xiàn)有技術(shù)不同的統(tǒng)統(tǒng)寫到后面,其特征在于什么什么。美國極少數(shù)的專利會以這種方式來進行撰寫,大多數(shù)的美國專利律師肯定不會使用這種方式來寫,那美國專利如果跑到中國來申請的話,作為專利代理人,他也不愿意去冒這種風險,把它進行分界,把它跟現(xiàn)有技術(shù)進行一個分割。所以他還是僅僅直接進行一個翻譯,翻譯完之后就在中國,也以美式權(quán)利要求來進行提交,而且一般審查員不會要求對這種方式有一個很大的修改,所以我們也能在中國專利里面,看到一些美國申請人的一些專利權(quán)利要求的寫法,稍微跟中國專利權(quán)人的這種寫法稍有不同,原因在于中美在權(quán)利要求上稍有差異,但其他我覺得還算是比較互通一點。
可能目前中國的專利權(quán)人對于說明書寫的就比較偏短一點,實施例寫的也比較少,前面的術(shù)語一般也不愿意去解釋,所以中國的這種專利撰寫比較少一點,但美國為什么會這么多呢?可能有專利制度這么多年發(fā)展下來的原因,他之前包括現(xiàn)在也有最佳實施例的要求。盡管目前最佳實施例不能作為無效的理由,但是其實在專利法里是有這個要求的,而且說明書能夠解釋權(quán)利要求。這種制度上美國已經(jīng)運營多年了,所以導(dǎo)致撰寫格式包括里面的這種互相穿插引用、實施例的多少,跟中國是稍有差別,但是小編覺得這種差別是實質(zhì)上的一些差別,而不是形式上的一些的差別。
美國專利與中國專利在撰寫方面有哪些區(qū)別?看了小編上述簡單的介紹您是否有了大致的了解,如果您有相關(guān)專利申請方面的疑惑,無論是國內(nèi)專利還是國際專利,小編都可以為您效勞哦,歡迎來點咨詢。咨詢熱線:400-600-1061~

【相關(guān)推薦】

咨詢熱線

400-600-1061 (8:30am~17:00pm)
無錫盛陽專利商標事務(wù)所

服務(wù)熱線:400-600-1061 (8:30am~17:00pm)

E-Mail:sale@zscqw.com

傳真:0510-68880768/728-808

公司地址:江蘇省無錫市經(jīng)濟開發(fā)區(qū)嘉業(yè)財富中心6-701

盛陽專利
版權(quán)所有 ? 無錫盛陽專利商標事務(wù)所(普通合伙)備案號:蘇ICP備17031996號蘇公網(wǎng)安備32021402000966